附 录 A
(规范性附录)
组织机构通用名词英文译法
A.1 中国共产党北京市委员会相关组织机构通用名词英文译法
中国共产党北京市委员会相关组织机构通用名词英文译法见表A.1。
表A.1 中国共产党北京市委员会相关组织机构通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
中国共产党(中共) |
Communist Party of China (CPC) |
|
2 |
部 |
Department |
|
3 |
组织部 |
Organization Department |
|
4 |
宣传部 |
Publicity Department |
|
5 |
统战部 |
United Front Department |
|
6 |
委员会 |
Committee/Commission |
|
7 |
市委 |
Municipal Committee |
|
8 |
区委 |
District Committee |
|
9 |
直属机关工作委员会 |
Work Committee for Organizations directly under… |
|
10 |
纪律检查委员会 |
Commission for Discipline Inspection |
|
11 |
政法委员会 |
Judicial and Law Enforcement Committee |
|
12 |
办公室 |
Office |
|
13 |
政策研究室 |
Policy Planning Office |
A.2 中国人民代表大会、中国政治协商会议相关组织机构通用名词英文译法
中国人民代表大会、中国政治协商会议相关组织机构通用名词英文译法见表A.2。
表A.2 中国人民代表大会、中国政治协商会议相关组织机构通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
人民代表大会 |
People’s Congress |
|
2 |
常务委员会 |
Standing Committee |
|
3 |
代表资格审查委员会 |
Credentials Committee |
|
4 |
提案审查委员会 |
Motions Examination Committee |
|
5 |
民族委员会 |
Ethnic Affairs Committee |
|
6 |
法律委员会 |
Law Committee |
|
7 |
财政经济委员会 |
Finance and Economy Committee |
|
8 |
外事委员会 |
Foreign Affairs Committee |
|
9 |
教育、科学、文化和卫生委员会 |
Education, Science, Culture and Health Committee |
|
10 |
内务司法委员会 |
Internal and Judicial Affairs Committee |
|
11 |
华侨委员会 |
Overseas Chinese Affairs Committee |
|
12 |
法制工作委员会 |
Legislative Affairs Committee |
|
13 |
特定问题调查委员会 |
Special Inquiries Committee |
|
14 |
宪法修改委员会 |
Constitution Amendments Committee |
|
15 |
中国人民政治协商会议 |
The Chinese People’s Political Consultative Conference |
|
16 |
委员会(政协各委员会) |
Committee |
|
17 |
提案委员会 |
Proposals Committee |
|
18 |
文教卫体委员会 |
Culture, Education, Health and Sports Committee |
|
19 |
社会法制委员会 |
Social and Legal Affairs Committee |
|
20 |
港澳台侨委员会 |
Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese |
|
21 |
经济委员会 |
Economic Affairs Committee |
|
22 |
文史资料委员会 |
Cultural and Historical Records Committee |
A.3 人民政府相关组织机构通用名词英文译法
人民政府相关组织机构通用名词英文译法见表A.3。
表A.3 人民政府相关组织机构通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
人民政府 |
People’s Government |
|
2 |
市 |
Municipality |
|
3 |
区 |
District |
|
4 |
县 |
County |
|
5 |
乡 |
Township |
|
6 |
镇 |
Township |
|
7 |
办公厅 |
General Office |
|
8 |
局 |
Bureau |
|
9 |
管理局 |
Administration |
|
10 |
委员会 |
Committee/Commission |
|
11 |
处 |
Division |
|
12 |
办事处 |
Office |
|
13 |
科 |
Section |
|
14 |
所 |
Institute/Office |
|
15 |
街道办事处 |
Sub-District Office |
A.4 公安、检察院、法院、海关相关组织机构通用名词英文译法
公安、检察院、法院、海关相关组织机构通用名词英文译法见表A.4。
表A.4 公安、检察院、法院、海关相关组织机构通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
公安局 |
Bureau of Public Security |
|
2 |
分局 |
Branch Bureau |
|
3 |
派出所 |
Police Station |
|
4 |
检察院 |
Procuratorate |
|
5 |
法院 |
Court |
|
6 |
(审判)庭 |
Tribunal |
|
7 |
立案庭 |
Case Filing Chamber |
|
8 |
刑事审判庭 |
Criminal Tribunal |
|
9 |
民事审判庭 |
Civil Tribunal |
|
10 |
经济审判庭 |
Economic Tribunal |
|
11 |
行政审判庭 |
Administrative Tribunal |
|
12 |
审判监督庭 |
Trial Supervision Tribunal |
|
13 |
执行庭 |
Enforcement Chamber |
|
14 |
海关 |
Customs |
|
15 |
口岸(边防口岸) |
Border Checkpoint |
|
16 |
站 |
Station |
A.5 群众团体通用名词英文译法
群众团体通用名词英文译法见表A.5。
表A.5 群众团体通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
联合会 |
Federation |
|
2 |
妇女联合会 |
Women’s Federation |
|
3 |
总工会 |
Federation of Trade Unions |
|
4 |
基层工会 |
Trade Union |
|
5 |
研究院/研究所 |
Academy /Institute |
|
6 |
协会 |
Association |
|
7 |
学会 |
Society |
|
8 |
中心 |
Center |
附 录 B
(规范性附录)
职务职称通用名词英文译法
B.1 中国共产党北京市委员会职务职称通用名词英文译法
中国共产党北京市委员会职务职称通用名词英文译法见表B.1。
表B.1 中国共产党北京市委员会职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
书记 |
Secretary |
|
2 |
副书记 |
Deputy Secretary |
|
3 |
秘书长 |
Secretary-General |
|
4 |
副秘书长 |
Deputy Secretary-General |
|
5 |
常务委员会委员 |
Member of Standing Committee |
B.2 北京市人民代表大会常务委员会职务职称通用名词英文译法
北京市人民代表大会常务委员会职务职称通用名词英文译法见表B.2。
表B.2 北京市人民代表大会常务委员会职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
主任 |
Chairman |
|
2 |
副主任 |
Vice Chairman |
|
3 |
秘书长 |
Secretary-General |
|
4 |
副秘书长 |
Deputy Secretary-General |
|
5 |
委员 |
Member |
B.3 北京市人民政府职务职称通用名词英文译法
北京市人民政府职务职称通用名词英文译法见表B.3。
表B.3 北京市人民政府职务职称通用名词英文规范译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
市长 |
Mayor |
|
2 |
副市长 |
Vice Mayor |
|
3 |
秘书长 |
Secretary-General |
|
4 |
副秘书长 |
Deputy Secretary-General |
B.4 中国人民政治协商会议北京市委员会职务职称通用名词英文译法
中国人民政治协商会议北京市委员会职务职称通用名词英文译法见表B.4。
表B.4 中国人民政治协商会议北京市委员会职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
主席 |
Chairman |
|
2 |
副主席 |
Vice Chairman |
|
3 |
秘书长 |
Secretary-General |
|
4 |
副秘书长 |
Deputy Secretary-General |
|
5 |
常务委员 |
Member of Standing Committee |
B.5 北京市高级人民法院职务职称通用名词英文译法
北京市高级人民法院职务职称通用名词英文译法见表B.5。
表B.5 北京市高级人民法院职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
院长 |
President |
|
2 |
副院长 |
Vice President |
|
3 |
审判委员会委员 |
Member of Judicial Committee |
|
4 |
审判员 |
Judge |
|
5 |
助理审判员 |
Assistant Judge |
|
6 |
书记员 |
Clerk |
B.6 北京市人民检察院职务职称通用名词英文译法
北京市人民检察院职务职称通用名词英文译法见表B.6。
表B.6 北京市人民检察院职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
检察长 |
Chief Prosecutor |
|
2 |
副检察长 |
Deputy Chief Prosecutor |
|
3 |
检察委员会委员 |
Member of Prosecution Committee |
|
4 |
检察员 |
Prosecutor |
|
5 |
助理检察员 |
Assistant Prosecutor |
|
6 |
书记员 |
Clerk |
B.7 北京市市委办公厅、部、委、办职务职称英文译法
北京市市委办公厅、部、委、办职务职称通用名词英文译法见表B.7。
表B.7 北京市市委办公厅、部、委、办职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
办公厅主任 |
Director-General of General Office |
|
2 |
办公厅副主任 |
Deputy Director-General of General Office |
|
3 |
部长 |
Director-General of_____ Department |
|
4 |
副部长 |
Deputy Director-General of_____ Department |
|
5 |
党组书记 |
Secretary of Party Committee |
|
6 |
党组副书记 |
Deputy Secretary of Party Committee |
|
7 |
委员会书记 |
Secretary of _____ Committee |
|
8 |
委员会副书记 |
Deputy Secretary of ______ Committee |
|
9 |
办公室主任 |
Director of _____Office |
|
10 |
办公室副主任 |
Deputy Director of _____Office |
B.8 北京市政府办公厅、委、办、(厅)局职务职称通用名词英文译法
北京市政府办公厅、委、办、(厅)局职务职称通用名词英文译法见表B.8
表B.8 北京市政府办公厅、委、办、(厅)局职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
办公厅主任 |
Director-General of General Office |
|
2 |
办公厅副主任 |
Deputy Director-General of General Office |
|
3 |
委员会主任 |
Chairman of _____ Commission |
|
4 |
委员会副主任 |
Vice Chairman of ______ Commission |
|
5 |
办公室主任 |
Director-General of _____Office |
|
6 |
办公室副主任 |
Deputy Director-General of _____Office |
|
7 |
(厅)局长 |
Director-General of ______ Department/Bureau |
|
8 |
副(厅)局长 |
Deputy Director-General of ____ Department/Bureau |
|
9 |
处长 |
Division Director |
|
10 |
副处长 |
Deputy Division Director |
|
11 |
科长 |
Section Chief |
|
12 |
副科长 |
Deputy Section Chief |
|
13 |
主任科员 |
Principal Staff Member |
|
14 |
副主任科员 |
Senior Staff Member |
|
15 |
巡视员 |
Counsel |
|
16 |
副巡视员 |
Associate Counsel |
|
17 |
调研员 |
Consultant |
|
18 |
副调研员 |
Associate Consultant |
|
19 |
科员 |
Staff Member |
|
20 |
办事员 |
Clerk |
B.9 中国共产党北京市区(县)委员会职务职称通用名词英文译法
中国共产党北京市区(县)委员会职务职称通用名词英文译法见表B.9。
表B.9 中国共产党北京市区(县)委员会职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
书记 |
Secretary |
|
2 |
副书记 |
Deputy Secretary |
|
3 |
常务委员会委员 |
Member of Standing Committee |
|
4 |
办公室主任 |
Director of General Office |
|
5 |
办公室副主任 |
Deputy Director of General Office |
B.10 北京市区(县)人民代表大会常务委员会职务职称通用名词英文译法
北京市区(县)人民代表大会常务委员会职务职称通用名词英文译法见表B.10。
表B.10 北京市区(县)人民代表大会常务委员会职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
主任 |
Chairman |
|
2 |
副主任 |
Vice Chairman |
|
3 |
委员 |
Member |
|
4 |
办公室主任 |
Director of General Office |
|
5 |
办公室副主任 |
Deputy Director of General Office |
B.11 北京市区(县)人民政府职务职称通用名词英文译法
北京市区(县)人民政府职务职称通用名词英文译法见表B.11。
表B.11 北京市区(县)人民政府职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
区长 |
District Mayor |
|
2 |
副区长 |
Deputy District Mayor |
|
3 |
县长 |
CountyMayor |
|
4 |
副县长 |
Deputy County Mayor |
B.12 中国人民政治协商会议北京市区(县)委员会职务职称通用名词英文译法
中国人民政治协商会议北京市区(县)委员会职务职称通用名词英文译法见表B.12。
表B.12 中国人民政治协商会议北京市区(县)委员会职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
主席 |
Chairman |
|
2 |
副主席 |
Vice Chairman |
|
3 |
秘书长 |
Secretary-General |
|
4 |
副秘书长 |
Deputy Secretary-General |
|
5 |
常务委员 |
Member of Standing Committee |
B.13 北京市区(县)人民法院职务职称通用名词英文译法
北京市区(县)人民法院职务职称通用名词英文译法见表B.13。
表B.13 北京市区(县)人民法院职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
院长 |
President |
|
2 |
副院长 |
Vice President |
|
3 |
审判委员会委员 |
Member of Judicial Committee |
|
4 |
审判员 |
Judge |
|
5 |
助理审判员 |
Assistant Judge |
|
6 |
书记员 |
Clerk |
B.14 北京市区(县)人民检察院职务职称通用名词英文译法
北京市区(县)人民检察院职务职称通用名词英文译法见表B.14。
表B.14 北京市区(县)人民检察院职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
检察长 |
Chief Prosecutor |
|
2 |
副检察长 |
Deputy Chief Prosecutor |
|
3 |
检察委员会委员 |
Member of Prosecution Committee |
|
4 |
检察员 |
Prosecutor |
|
5 |
助理检察员 |
Assistant Prosecutor |
|
6 |
书记员 |
Clerk |
B.15 北京市各区(县)政府办公室及下属委、办、局职务职称通用名词英文译法
北京市各区(县)政府办公室及下属委、办、局职务职称通用名词英文译法见表B.15。
表B.15 北京市各区(县)政府办公室及下属委、办、局职务职称通用名词英文译法
|
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
|
1 |
办公室主任 |
Director of General Office |
|
2 |
办公室副主任 |
Deputy Director of General office |
|
3 |
委员会主任 |
Chairman of _____ Commission |
|
4 |
委员会副主任 |
Vice Chairman of _____ Commission |
|
5 |
局长 |
Director of _____ Bureau |
|
6 |
副局长 |
Deputy Director of _____ Bureau |
|
7 |
处长 |
Division Director |
|
8 |
副处长 |
Deputy Division Director |
|
9 |
科长 |
Section Chief |
|
10 |
副科长 |
Deputy Section Chief |
|
11 |
主任科员 |
Principal Staff Member |
|
12 |
副主任科员 |
Senior Staff Member |
|
13 |
巡视员 |
Counsel |
|
14 |
副巡视员 |
Associate Counsel |
|
15 |
调研员 |
Consultant |
|
16 |
副调研员 |
Associate Consultant |
|
17 |
科员 |
Staff Member |
|
18 |
办事员 |
Clerk |
B.16 北京市企业常用领导职务通用名词英文译法
北京市企业常用领导职务通用名词英文译法见表B.16。
表B.16 北京市企业常用领导职务通用名词英文译法
|
序号 |
职务 |
英文译名 |
|
1 |
董事长 |
Board Chairman |
|
2 |
总裁 |
President |
|
3 |
执行总裁 |
Executive President |
|
4 |
执行副总裁 |
Executive Vice President |
|
5 |
总经理 |
General Manager/President |
|
6 |
副总经理 |
Deputy General Manager |
|
7 |
厂长 |
Factory Manager |
|
8 |
经理 |
Manager |
|
9 |
副经理 |
Deputy Manager |
|
10 |
助理经理 |
Assistant Manager |
|
11 |
车间主任 |
Workshop Manager |

