logo
  • 简体
  • 繁体
  • ENGLISH
首  页 译界动态 翻译科技 翻译产业 翻译研究 翻译培养 翻译园地 译界名人 翻译出版 机构组织
您的位置:中国翻译网 > 翻译产业 > 翻译质量 > 正文
 行业规范 || 翻译经营 || 翻译市场 || 翻译质量
未名千语翻译公司的质量体系
来源:[本站] 浏览:[]

质量是翻译公司的生存之本。未名千语公司采取了严格的质量控制体系来确保为客户提供优质的服务。具体包括以下方面:

译员招聘:

        未名千语在各种媒体 、高校长期招聘各类专业译员。应聘译员需要至少精通一门外语,并有丰富的翻译经验。未名千语拥有基于浏览器和Php的人力资源数据库系统,能够有效地对应聘译员进行分级和录入,使未名千语能够广揽英才。

译员测试: 

        未名千语翻译公司对所有应聘的译员都要经过严格测试(以英语为例,英语8级、名校本科以上学历的测试者通过比例低于5%)。未名千语还独有译员评审体系和评分软件系统,所以拥有行业中最具经验和最高水平的译员队伍。

译员培训: 

        对于刚刚进入公司的译员,公司都要针对其最擅长的领域,进行专门的培训。对于公司的专职译员以及长期合作的译员,公司会在各个领域有最新发展的时候,及时对译员进行培训,使公司的译员始终能够保持行业最高水准。

流程监控: 

        公司拿到客户的翻译资料,根据客户对时间的要求,首先在数据库中遴选译员,然后成立项目小组,先由组长粗读挑选术语,小组内统一翻译术语表,然后由各译员同时翻译,在翻译过程中根据预测流程的时间每天/小时监控翻译进度 。

意外管理: 

        公司在对翻译任务的流程监控中,对每个环节都设有意外管理处理程序。在某个环节发生意外的时候,公司可以迅速启用备用方案,做到有备无患,保证翻译任务的及时完成。

三级审稿: 

        初稿完成后,首先译员要初审,之后交给项目小组组长复审,来统一术语和风格。最后由公司的专家译审终审,确保译稿准确、流畅。(如为单人翻译审稿为2次)

及时沟通: 

        公司在承接翻译任务后,会保持与客户的及时沟通,使客户能够随时了解任务完成情况,做到一切尽在掌握之中。

打印 】【 推荐
推荐文章
资源精选
论坛热帖
本站律师 关于我们 网站地图 联系我们 本站招聘