需求者与译者的良好合作和沟通是保证翻译服务质量的必要前提,译者在开始翻译前应充分了解需求者使用译文的目的,详细记录需求者的特殊需求,并向需求者客观地介绍译文质量的等级和合格率,最大限度地消除可能出现的歧义。 影响译文质量的因素主要有译者的语言驾驭能力﹑专业知识结构﹑工作经验和经历﹑以及翻译时限等。本标准就译文质量的一般要求﹑翻译译文中允许的变通﹑译文质量评定做出规定。