to
——Shelley
One word is too often profaned
For me to profane it,
One feeling too falsely disdain'd
For thee to disdain it;
One hope is too like despair
For prudence to smother,
And pity from thee more dear
Than that from another.
I can not give what men call love:
But wilt thou accept not
The worship the heart lifts above
And the heavens reject not,
And the desire of the moth for the star,
Of the night for the morrow,
The devotion to something afar
From the sphere of our sorrow.
致
——雪莱
有个字过分被人们玷污
我怎能再加以亵渎;
有种感情常被假意看轻,
你不至于也不尊重;
有种希望太和绝望相似
慎重也不忍加以窒息;
从你的心上发出的怜悯
比别人的更珍贵可亲。
我献不出常人称道的爱
呈上的是虔诚崇拜;
连上帝也不至于拒绝
难道你竟然会摈弃。
这是灯蛾对星光的向往,
黑夜对黎明的渴望;
我们的星球充满了忧愁,
这是对无忧的追求。

