logo
  • 简体
  • 繁体
  • ENGLISH
首  页 译界动态 翻译科技 翻译产业 翻译研究 翻译培养 翻译园地 译界名人 翻译出版 机构组织
您的位置:中国翻译网 > 翻译产业 > 翻译市场 > 正文
 行业规范 || 翻译经营 || 翻译市场 || 翻译质量
上海市:口译专业学职业前景看好
来源:[本站] 浏览:[]
上海市:口译专业学职业前景看好

2005-7-18

    上海外国语大学高级翻译学院口译系首届会议口译专业学生日前毕业。该院院长柴明教授表示,随着在上海举行的国际会议和展览日渐增多,高级会议口译人才的缺口将越来越大。 


    柴明教授表示,国内缺乏职业翻译人员,达到市一级规格的会议需要专业培训过的会议口译人员,而这方面人才非常缺乏。他表示,上海对专业译员的需求量约60人,而全球口译协会在上海仅10人左右,如果有国际会议项目,他们一天就可以挣5000元-6000元。 


    进上外念会议口译专业,需要经过层层筛选,每届招生人数控制在10人左右。记者了解到,这些学员进校后要接受严格、专业的训练,仅口译专家课内教授的时间就达到800多课,期间还有升级考试和专业考试,都聘请校外的专家主持,其中有联合国驻日内瓦办事处的资深口译员。有部分学生因为不能通过考试而被淘汰。尽管如此,每年仍有大批学生报考该专业,今年的报考人数达到360多名。 


    培养职业会议口译译员的代价不菲。记者获悉,这批学生每年的学费高达4万元。学校有关人士表示,即使如此,学校还铁定亏钱,因为仅一套相关设备就需投入几百万元,何况还要高薪聘请国外专家。 


    据悉,首批毕业生除有去外交部、上海市外办等以外,还有人选择了自由职业或留校。
打印 】【 推荐
推荐文章
资源精选
论坛热帖
本站律师 关于我们 网站地图 联系我们 本站招聘